Елена Байер: «Сегодня интеллектуальная собственность — одна из самых перспективных областей»

Онлайн-курс bet356体育在线 ?Право интеллектуальной собственности в цифровую эпоху?, представленный на русском и английском языках, дает качественное образование в одной из самых востребованных в мире тем нашей с вами эпохи — интеллектуальной собственности, без понимания которой не может существовать ни одна отрасль. Поскольку эта область неразрывно связана с развитием технологий, она претерпевает постоянные изменения. Онлайн-курс собрал большую аудиторию как в России, так и в других странах. В своих отзывах слушатели отмечают глубокую проработанность и интересную подачу материала, которые дают возможность за короткое время разобраться в сложной и противоречивой отрасли права.

Онлайн-курс ?Право интеллектуальной собственности в цифровую эпоху?

О своем профессиональном пути, преподавании, актуальности защиты прав в области интеллектуальной собственности, а также о процессе создания онлайн-курса нам рассказала его автор — Елена Михайловна Байер, LL. M., управляющий партнер Beier & Partners, преподаватель bet356体育在线 по направлению ?Юриспруденция?.

Елена Михайловна, вы с детства мечтали стать юристом?

В моем роду были юристы. Например, Петр Иванович Севастьянов, мой двоюродный прапрапрадед, известный юрист, археолог и коллекционер XIX века, получив юридическое образование, работал в различных министерствах и ведомствах и, выйдя в отставку в чине действительного статского советника, посвятил себя сбору и сохранению христианских древностей, обогатив историческую науку, архивное и музейное дело. Огромное влияние на него и на его выбор юридической профессии оказал блестящий государственный деятель, реформатор и законотворец Михаил Михайлович Сперанский, друг отца Петра Ивановича.

Я не мечтала о карьере юриста с детства, но осознанно выбирала профессию, интуитивно опираясь на те навыки и черты характера, которыми обладала: коммуникабельность, склонность к гуманитарным наукам, стремление к справедливости. С ранних лет я изучала иностранные языки, и родители планировали, что я стану филологом, но я наотрез отказалась. Окончательное желание стать юристом оформилось к 11-му классу.

После окончания Университета вы попали на стажировку в Парламент ЕС — это удивительный опыт. Расскажите о нем.

На третьем курсе я прошла конкурс на своем факультете, и меня пригласили на годовое обучение в Университет Пассау к профессору Финке, где я получила сертификат об основах знаний по немецкому праву. После окончания bet356体育在线 меня пригласили в Университет Киля на севере Германии к профессору Трунку, где я получила степень LL. M. (магистр права). Моя магистерская диссертация была посвящена праву Европейского союза и договорным обязательствам в европейском праве. В конце учебного года меня пригласили на стажировку в Европейский парламент в Брюсселе. Для меня это был совершенно потрясающий опыт, потому что я всегда мечтала пройти практику либо в Совете Европы, либо в структурах Европейского союза. Я присутствовала на слушаниях, работала непосредственно ?за кулисами? в аппарате немецкой партии CDU, параллельно с этим занималась своей диссертацией и общалась с членами Европейской комиссии.

Какие значимые этапы в своем профессиональном развитии вы бы отметили?

Я начала свой карьерный путь в Baker McKenzie в Санкт-Петербурге, а позже продолжила международную практику в других консалтинговых компаниях. Впоследствии бывший глава российского офиса Baker McKenzie пригласил меня в Российско-американскую президентскую комиссию, где я работала над поправками к законодательству России и США в сфере инноваций. Так что в область интеллектуальной собственности я пришла не сразу. Моя семья тесно связана с музейной жизнью Петербурга. Все мои школьные годы прошли на курсах по искусству в Эрмитаже, поэтому помимо юриспруденции меня всегда интересовали вопросы культуры. Одно время я работала на высокостатусных российско-британских культурных проектах: руководила организацией театральных гастролей и кинофестивалей, выставок в Эрмитаже и Русском музее, модных показов и других подобных мероприятий. Мы привозили в Петербург Хелен Миррен, кутюрье Бассо и Брука, Пола Смита и многих других. В дальнейшем я несколько лет занималась театральным продюсированием в США и входила в продюсерский альянс Бродвейской лиги, в то время там еще был Журбин. Мне всегда хотелось совместить знания, накопленные в сфере культуры и искусства, с юридической практикой. Сегодня интеллектуальная собственность — одна из самых перспективных областей, в которой не так легко найти хороших специалистов, тем более тех, кто занимается международной практикой.

Преподавание стало для вас новым этапом жизни?

Моя юридическая деятельность была связана с множеством публичных выступлений. Поворотным моментом стала, наверное, моя лекция о российском праве для итальянских студентов в одном из самых престижных университетов Италии, частном Римском университете Luiss, в 2012 году. После этого последовало приглашение в Американо-итальянскую торгово-промышленную палату вести авторские курсы для студентов-итальянцев. Вскоре я выступила в Санкт-Петербургском государственном университете с публичной лекцией, которая была очень востребована и интересна студентам, и с тех пор преподаю здесь.

Что стало решающим для вас при переходе к преподавательской деятельности?

Я вижу в этом свое призвание и перспективы для развития. Мне хочется передать накопленный опыт молодому поколению, направить их и сориентировать. Существует дефицит грамотных специалистов по праву интеллектуальной собственности, поскольку многие имеют лишь поверхностные знания в этой области. Очень важно эту сферу права развивать и поднимать на должный уровень.

Насколько сложно было огромный пласт знаний по этой теме уложить в формат онлайн-курса, у которого есть свои особенности по сравнению с форматом очной лекции?

Работа над онлайн-курсами требует гораздо больше трудозатрат, чем выступление в аудитории. Одной из дилемм было — как совместить научную глубину и популизм, который просто необходим в этом формате. Если очень глубоко уходить в теорию, то слушатель не ?доживет? и до конца первого модуля. Поэтому я все время пыталась найти компромисс между интересной практикой, своим собственным опытом и теорией, от которой, конечно, уйти никуда нельзя. Помимо российского права, в курсе рассматривается законодательство зарубежных стран и зарубежная практика. Большая часть работы над курсом велась на этапе подготовки материала: собрать, структурировать, идеально выверить с учетом изменений, происходящих в законодательстве постоянно. Также важно преподнести материал таким образом, чтобы сохранялась его актуальность, ведь даже новые на сегодняшний день поправки в законодательство уже через пару лет станут историей. Мы постарались сконструировать онлайн-курс так, чтобы его восприятие было доступно как для юристов, так и для неюристов. Отдельные модули мы делали более простыми — для всех категорий слушателей, а некоторые более сложными — для юристов, поскольку у людей данной профессии иное восприятие материала. Такой подход решил многозадачную проблему внедрения курсов в образовательные программы разных факультетов, направлений, специальностей и уровней подготовки слушателей. Ведь понимание структурирования и управления интеллектуальной собственностью имеет огромное значение не только для юристов, которые будут потом обслуживать какие-то проекты, но и для директоров музеев, продюсеров, арт-менеджеров, кураторов, художников, музыкантов, изобретателей, предпринимателей и многих других.

Зачем нужны задания в онлайн-курсе? Как сделать их интересными для слушателя?

Чтобы увлечь студента, курс должен содержать большое количество кейсов. Однако вовлеченность достигается не только демонстрацией ?живых? или вымышленных примеров, но и проверочными заданиями, многие из которых мы сделали в виде квестов и иных видов интерактива, где студенты должны самостоятельно разобраться в ситуации и принять решение. Например, у нас были задания, где слушатели оценивали друг друга; для этого нужно было серьезно проработать критерии оценки, на которые им необходимо ориентироваться. А в некоторых модулях, касающихся авторского права, я использовала исторический формат, где студентам предстояло, например, проанализировать некоторые аспекты права интеллектуальной собственности при создании произведений Кафки.

Процесс создания онлайн-курса для вас был ?живым?, требующим постоянных изменений и осмысливания в течение работы, или все же техничным?

По содержанию нам удалось сохранить ту концепцию, которая была изначально мною задумана. Я получила огромное удовольствие от работы в проекте и с большим удовольствием работала с видеокамерой. Очень надеюсь, что мне удалось как-то живо донести материал.

Более 300 онлайн-курсов bet356体育在线, в том числе по юридическим наукам, юриспруденции и правоведению, представлено на ведущих национальных и международных образовательных платформах. Вместе с ведущими преподавателями над созданием онлайн-курсов в Центре развития электронных образовательных ресурсов bet356体育在线 работают высококвалифицированные специалисты. Методисты, дизайнеры, редакторы, режиссеры, видеооператоры, видеоинженеры, видеомонтажеры и многие другие трудятся над производством и дальнейшей реализацией онлайн-курсов.

Процесс видеозаписи вызывает опасения и страхи у многих преподавателей. Какой совет вы бы дали по подготовке к работе перед видеокамерой?

Я думаю, что для тех, кто чувствует себя не очень уверенно, конечно, нужно использовать суфлер. Подготовка текста занимает очень много времени, но помогает лучше настроиться на работу. Преподаватель может уверенно чувствовать себя в аудитории перед десятками студентов, но самая большая сложность работы с видеокамерой в том, что нет обратной связи. В аудитории пошутил — студенты смеются, что-то обсудили, о чем-то поспорили. В студии видеозаписи можно только представить себе эту аудиторию.

Первый лайфхак — начинать запись не с первого модуля, а с третьего, четвертого, пятого. Получив опыт и немного раскрепостившись, легче сделать более увлекательное начало, пропадет зажатость. Нужно зацепить аудиторию уже в первом модуле, иначе она не дойдет до второго. Второй лайфхак — лектор должен быть ?живым?: шутить, улыбаться.

Запись онлайн-курса пришлась на период первой волны пандемии и локдауна. Что помогло довести дело до конца в столь сложных условиях?

Русскоязычный онлайн-курс я делала самостоятельно от начала и до конца, поскольку сама хотела понять процесс создания курса, а в англоязычный уже пригласила коллегу из США. Но нашей изначальной задумке о диалоге в студии не суждено было сбыться. Мы предполагали, что она приедет в Санкт-Петербург и мы запишем нашу беседу, но вскоре стало понятно, что это невозможно. Поэтому нам пришлось записывать отдельные видеосюжеты для нее и для меня и отказаться от формата диалога. Несмотря на эти трудности, мы приложили все усилия, чтобы довести дело до конца.

В 2020 году было разработано более 60 новых онлайн-курсов, а Университет занял лидирующие позиции на образовательных онлайн-платформах.

В период первой волны пандемии COVID-19 bet356体育在线 предоставил в открытый доступ свои онлайн-курсы, помог региональным вузам внедрить онлайн-компонент и перезачесть дисциплины, пройденные онлайн, а также оказал методическую и консультативную поддержку вузам РФ. Региональные университеты и сейчас используют онлайн-курсы bet356体育在线 в своем образовательном процессе по сетевым договорам.

Какой вы видите роль онлайн-курсов в нашей трансформирующейся реальности?

Безусловно, эта отрасль будет развиваться. Это отличная возможность для преподавателей расширить свою аудиторию: доступ к лекциям получают студенты не только из России, но и из других стран. Вместе с тем важно понимать, что онлайн-формат преподавания не в состоянии заменить живых лекций и очного образования. Система онлайн-обучения — это вспомогательный инструмент. Нам еще предстоит найти новые пути, методы и способы онлайн-преподавания, поскольку восприятие контента в таком формате и восприятие в аудитории абсолютно разные. Когда читаешь лекцию офлайн, ты видишь свою целевую аудиторию и ориентируешь на нее материал. В онлайн-курсах это невозможно.

И хотя в подобном формате, безусловно, тоже можно и нужно взаимодействовать с аудиторией, самым сложным становится продумать мотивацию — базовый элемент образовательного процесса. Преподавание — это не только изложение материала, для этого есть учебники. Преподавание — это умение замотивировать студентов захотеть заниматься предметом, ?зажечь? их. Для меня онлайн-курс — это новый вид интерактивного учебника, в котором наряду с получением новых знаний есть возможность проверки усвоенного материала, а также интерактивное общение на форуме, благодаря которому не нужно отлавливать преподавателя в коридорах университета. Иметь доступ к университетским онлайн-курсам в любой точке мира — это большое мировое достижение. И то, что у университета есть свое профильное подразделение — Центр развития электронных образовательных ресурсов, развивающее дистанционное обучение и занимающееся созданием большого количества интересных курсов, — это прекрасно.